رقص

گفت آدمی اول بار کی به رقص آمد؟

گفتم آدمی اول بار به رقص آمد، هرچه آمد بعد از آن رقص نخستین آمد.

گفت چه شد که ابتدا به رقص آمد و چه آمد که از رقص برون آمد.

گفتم آدمی ابتدا سر از دست نمی شناخت می رقصید بی بهانه. ادراک که آمد آدمی دست از سر باز شناخت . اندیشه کرد که ابتدا دست را بجنباند یا سر را،لحظه ای از رقص باز ماند. اندیشه ای دگر آمد و اندیشه ای دگر آمد و چنان شد که اندیشه خود به رقص آمد . آدمی آنگاه در  رقص اندیشه، اندیشه کرد و چنان شد که اندیشه ی رقص اندیشه خود به رقص آمد و امروز چنین رقصی در هر آنچه مخلوق اندیشه ی آدمی ست، جاریست.

گفت آدمی دوم بار کی به رقص آمد؟
گفتم در تنگنای اندیشه جای دست افشانی نیست. آدمی مسخ دست افشانی مخلوق خود مانده. این قفس خود در رقص هزاران قفس در تنگناست.

گفت آیا آدمی را فرصت دست افشانی نیست؟

گفتم آدمی جهانی از اندیشه ساخته و مسخ دررقص این جهان خود ساخته هرگز فرصت دست افشانی نخواهد یافت. رقص بکر می خواهی دست از اندیشه بکش تا به رقص آیی. آدمی آنگاه طعم بکر رقص را خواهد چشید که جهان اندیشه و اندیشه جهان فرو ریزد.

گفت جهان اندیشه و اندیشه جهان چگونه فرو ریزد؟

گفتم یا مترصد عنایت باش یا راهی بیاب تا ناب و بکر دستی بچرخانی. در هر دو حال جهان اندیشه و اندیشه جهان فرو خواهد ریخت.

غلامرضا رشیدی

تیر۸۸

دیدگاه‌ها

  1. .......... تیر ۲۸, ۱۳۸۸ at ۹:۲۴ ق.ظ

    متن بسیار تاثیر گزاری است متنی از وب لاگتون رو خوندم و بعد از چند روز ادراکی از آن داشتم که باز ازتون تشکر می کنم و می دانم تشکر از مخلوق تشکر از خالق است

  2. mahtab تیر ۲۸, ۱۳۸۸ at ۱:۳۷ ب.ظ

    اینجا کجا؟! و دیار ناکجا،کجا…نه علمی از اینجاست نه عالمی از آنجا..کاروان ها می آیند…میگذرند…و ما همدر حال گذر…چه جالب بود توصیفتون از آدمی..از شناختن من!…
    جهان اندیشه و اندیشه جهان…چه زیبا فروخواهد ریخت با رقص بی اندیشه!

  3. آریانا فروردین ۲۶, ۱۳۸۹ at ۱۲:۰۵ ق.ظ

    رضا جان همه گفت و گو هایت بوی یار ما را میدهد .اما این شرحت , حالِ من را به جنون میکِشد.
    ( گفتم آدمی اول بار به رقص آمد، هرچه آمد بعد از آن رقص نخستین آمد.گفتم آدمی ابتدا سر از دست نمی شناخت می رقصید بی بهانه. ادراک که آمد آدمی دست از سر باز شناخت .اندیشه کرد که ابتدا دست را بجنباند یا سر را،لحظه ای از رقص باز ماند و الی آخر )
    حقا که عشق را زمان و مکانی نیست و زنده ی پاینده است.
    این کلمات هنوز خود در رقصند و مستی میدهند و مرا میخوانند..

پاسخ دهید

ایمیل شما نمایش داده نخواهد شد.

نام پیوند *
ایمیل *
وبلاگ

به صورت خودکار کلمات فینگلیش را به فارسی تبدیل کن. در صورتی که می‌خواهید انگلیسی تایپ کنید Ctrl+g را فشار دهید.